|
Titel:
|
Jonathan |
Auteur:
|
Pearl Buck |
Uitgeverij:
|
|
Oorspronkelijke titel:
|
The Townsman |
Vertaler:
|
Joop Van den Broek |
Uitgeverij vertaling:
|
A.W. Bruna & Zoon, Utrecht |
Jaar:
|
1961 |
ISBN:
|
|
|
Dit is het ontroerende verhaal van een gewone dorpsjongen die plichtsbewust door het leven gaat en desondanks minder saai blijkt dan zijn rebelse en de dag plukkende tijdgenoten.
Jonathan voelt zich van jongsaf verantwoordelijk voor de mensen om hem heen, en als zijn moeder zijn vader volgt naar Amerika kan hij niet achterblijven. Eenmaal in de VS valt het gezin toch uiteen en Jonathan blijft als enige achter in Median, een klein dorpje aan een kruispunt van wegen in de prairie. Zijn plicht vervullend maakt hij het dorp tot een stad.
Het verhaal raakt verschillende interessante thema's uit de geschiedenis van de VS: de gevolgen van de burgeroorlog, de van slavernij bevrijde zwarten, de trek naar het Westen op zoek naar grond, de oliekoorts,...
Maar meer dan dat beklijft de menselijke geschiedenis: de cyclus van de seizoenen en de kleine gebeurtenissen die die seizoenen in een kleine prairiestad breken. De komst van een dominee, een huwelijk, een geboorte, een sneeuwstorm, een prairiebrand, de bouw van een school,...
Het meest van al boeit Jonathan zelf, een eenvoudige jongen met eenvoudige dromen die opgroeit tot een 'gewone', maar grootse en complexe man wiens gevoelens steeds onderdrukt lijken te worden om zijn plicht te kunnen vervullen.
Het mooie verhaal moet (en kan) wel het gebrekkige proza compenseren. Herhalingen, vreemde en onlogische zinswendingen en verkeerd gebruikte woorden doen vermoeden dat het aan de vertaling van Joop Van den Broek ligt. Het boek zal ongetwijfeld (nog) beter te genieten zijn in de oorspronkelijke taal.
|
|
|