Aangenaam verrast heb ik het boek met interesse gelezen. Ik volg de auteur; hij geeft me inzicht in alle facetten van de politiek die een gewone mens bezig houden o.a. wat gebeurt er met onze centen...
Hij roert in alle potjes, meestal ongekende voor een gewone sterveling, en meestal niet fris ruikende. Dit maakt de auteur zo geloofwaardig en overtuigend. Hij gebruikt duidelijke en klare taal.
Dedecker schrijft zoals hij is: hij roept niet, gooit met geen slijk, denkt na vooraleer hij praat, hij redeneert, hij vergelijkt, hij klaagt aan, hij zoekt naar oplossingen en biedt er aan en kan alzo de lezer overtuigen van zijn gelijk.
Hij is progressief, agressief, opstandig, conservatief of maw. zoals hij zelf citeert: ik ben averechts!
Hij pleit voor vrijheden en rechten, hij relativeert en humor is hem ook niet vreemd!
Zijn boek is niet gebaseerd op gissingen, verondertsellingen:
hij citeert zijn bronnen en de cijfers zijn gegevens. (cfr. o.a. zijn betoog ivm. importbruiden, migrantenstemrecht, rituele slachtingen en politiek een georganiseerd meningsverschil)
Dedecker slaat nagels met koppen, en dit strekt hem tot eer. Men is of was voor of tegen Dedecker maar zijn boek dwingt elke lezer tot nadenken en tot een logisch gedrag in het stemlokaal.
Reactie:
Op 5/3/2007 reageerde Jessy Maesen met:
Dit boek leest zeer vlot en is echt boeiend. Maar men wordt er niet optimistisch van, integendeel!
Zeer vloeiend geschreven ook, en heerlijke vondsten op het gebied van vergelijkingen enz.
Dat er enkele fouten in zijn gebleven ('lager werken' in plaats van 'langer werken'; 'als' in plaats van 'dan' in een vergelijking; en zelfs een dt-fout op bladzijde 216 '... dat 22 procent van ons BBP in het zwart gebeurd') weze de auteur vergeven.
Maar wat ik erger vind: hij lijkt niet te weten wat 'onbevlekte ontvangenis' betekent. Die term heeft niets te maken met de conceptie van Jezus, wel met de conceptie van Maria: zij zou door haar moeder 'onbevlekt' ontvangen zijn geweest, en daarmee wordt niet bedoeld zonder tussenkomst van een man, maar 'vrij van erfzonde'.
|
|
|